搜索

用户登录

没有账号? 立即注册

每早10点,为您奉上有深度的生物媒体资讯,更多消息,请关注我们其他社会化平台:

查看: 123|回复: 0

法国吃瓜群众在2018年

[复制链接]

1724

主题

1724

帖子

5174

积分

论坛元老

Rank: 8Rank: 8

积分
5174
发表于 2019-6-8 18:30:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
法国吃瓜群众在2018年-y1.jpg

作者:留学菌fanny

在整个巴黎一片欢呼中我们迎来了2019年,俗话说新年新气象,回顾过去总结经验教训才能展望未来嘛。这个世界通用道理也在法国人民身上体现出来啦,这不,根据费加罗时报统计的"法国人民在2018年谷歌搜素热门关键词“,让我们一起来看看大家心中最关注的话题是什么吧!

Les mots procrastination, GPA, ou transgenre ont été les vedettes des recherches de définition sur Google en France en 2018, selon le baromètre publié chaque année par le moteur de recherche américain.

根据谷歌法国搜索引擎数据显示,拖延症、绩点、跨性别等词汇位于定义词搜索的榜首。看到这里菌菌忍不住大笑,拖延症果然是不分国界的病呀,反正对于菌菌来说,这病是治不好哒啦。

法国吃瓜群众在2018年-y2.jpg

Viennent ensuite bigorexie (addiction au sport), ASMR (stimulations auditives, visuelles ou tactiles censées relaxer), ZAD (au choix zone d'aménagement différé ou zone à défendre), RGPD (règlement européen sur la protection des données), BAE (en anglais before any else, mot-clef pour réseaux sociaux signifiant avant tout le monde), épicène (qui désigne indifféremment l'un ou l'autre sexe), et salmonelle.

紧随其后的关键词还有:

“运动成瘾 ”: 如同吸毒一样着迷于运动。

“自发性知觉高潮反应”:听觉、视觉或者触觉受到刺激而放松。

“从缓发展区/防御区”:此缩写既可指从延迟发展区,也可指防御区。

“通用数据保护条例”:欧盟有关网络数据保护条例。

“绝对优先”:英语是“before any else”,社交中的关键词意为“优先于所有事物”。

“两性通用”:表示两种性别没有区别。这让菌菌首先想到的就是那些没有阴阳性的各种名词啦!

“沙门氏菌”:好吧菌菌也不知道这是什么呢,搜索了一下原来是一种常见的食源性致病菌。

法国吃瓜群众在2018年-y3.jpg

Pour mieux refléter les tendances et les modes, le baromètre caractérise les mots qui ont connu la plus forte progression du nombre de recherches en 2018, et non pas les mots les plus recherchés - qui ont tendance à ne pas changer d'une année sur l'autre. Dans la catégorie des recherches politiques, l'expression gilets jaunes arrive en tête des progressions, malgré une arrivée tardive.

谷歌搜索引擎统计的结果并不是代表搜索次数最高的记录,而是根据大众关心以及社会主流趋势列出了的2018年搜索次数大幅增长的词汇。比如在政治领域,“黄马甲”是最近才新出的词汇,但仍是搜索次数增幅最大的词。

Les gilets jaunes se placent devant les mots grève SNCF, Alexandre Benalla, France tats-Unis ou encore Présidente Croatie. Parmi les sportifs, les joueurs de la Coupe du monde raflent la mise, Antoine Griezmann en tête, avec un intrus parmi les dix premiers, Thierry Henry, sélectionneur adjoint de l'équipe de Belgique. Griezmann précède la grande star Kylian Mbappé, sa progression étant beaucoup plus forte que celle de son camarade déjà très connu et recherché en 2017, a rappelé Google.

“黄马甲”的搜索次数超过了“法国国家铁路公司罢工”、“亚历山大贝纳拉”(快乐8技巧5.1马克龙总统保镖殴打示威者事件而上热搜)、“法国 美国”以及“克罗地亚总统”。

在有关于运动员的热门关键词中,世界杯球员大获全胜。作为法国足球运动员前锋的安东尼格里兹曼排名第一。以及比利时队的副主教练蒂埃里 亨利。而格里兹曼的搜索量超过了基利安姆巴佩,这位在2017年的搜索次数非常高的法国足球巨星。

Cté littérature, ce sont les expressions Harry Quebert (héros de roman qui a donné lieu à une série télé), Nicolas Rey (écrivain-chroniqueur à la vie nocturne mouvementée) qui arrivent en tête. Enfin, pour des raisons qui restent à élucider, le filet mignon enregistre la plus forte progression en 2018 parmi les recettes de cuisine, devant le buf bourguignon et le hachis parmentier.

在文学方面,排名榜首的词汇有被改编成了电视剧的小说的主角的“Harry Quebert”、身为作家兼专栏记者但是夜生活混乱的“Nicolas Rey”。最后,基于有待查明的原因,“菲力牛排”成为了2018年烹饪食谱中搜索次数涨幅最大的词,排在“勃艮第牛肉”和“帕蒙提埃肉末薯”之前。

好啦,以上就是2018年法国人民热搜的关键词哒!希望各位宝宝们在更加了解大家关注的热点的同时,也别忘记有关于法国留学的问题就来找菌菌哒!
手机:07 61 62 66 88

小生意赚大钱2417922124


法国吃瓜群众在2018年-y4.jpg


关爱女性贴| 我掏空钱包挖出了“维秘”的“秘密”,最终竟发现值得买的内衣却是这些…

在国外订机票被这些网站坑惨了!血泪教训帮你排雷…
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

抓码王   手机版|小黑屋| 雄厚的实力 88娱乐2 信誉A级
快速回复 返回顶部 返回列表